Transcripts from therapy sessions, hypnotic regressions, anything about his abduction.
Trova le trascrizioni delle sedute, le regressioni ipnotiche, qualsiasi cosa sul rapimento.
Are you one of Newton's friends from therapy?
Sei uno degli amici di Newton della terapia di gruppo?
Well, but we all get different things from therapy, right?
Beh, la terapia non agisce uguale su tutti. Giusto?
Which of us would have to stay away from therapy, do you think?
Chi di noi due credi che dovrebbe abbandonare la terapia in tal caso?
She was eager to remind me you had therapy this morning and that you were benefiting from therapy.
Non vedeva l'ora di ricordarmi che avevi la terapia questa mattina e che stai traendo beneficio da questa terapia.
So there's nothing to be learned from therapy, so let's just go fuck?
Non si impara niente dalla terapia, quindi... andiamo a scopare.
And I, for my part, will promise you that you'll emerge from therapy with your problems solved.
Ed io, da parte mia, ti prometto che uscirai dall'analisi con tutti i problemi risolti.
If the condition worsens or there is no result from therapy, you should stop using the medication and visit a specialist.
Se la condizione peggiora o non vi è alcun risultato dalla terapia, è necessario interrompere l'uso del farmaco e visitare uno specialista.
They note the following results from therapy:
Notano i seguenti risultati dalla terapia:
Okay, Tasha, as soon as the boy gets back from therapy,
Okay, Tasha, appena torna dallo terapia gli parlo, okay?
But income data suggest that it is the neoliberals who may benefit from therapy.
Ma i dati sul reddito suggeriscono che sono i neoliberisti a poter beneficiare della terapia.
If you live with a patient who is recovering from therapy, it is important to keep in mind that even the smallest considerations go a long way toward making their recovery easier.
Chi vive con un paziente in convalescenza dopo terapia, deve ricordare che persino le più piccole premure contribuiscono ad agevolare il recupero.
And you've got... 15 more minutes before she gets back from therapy, so hit me up.
E ti restano... ancora 15 minuti prima che torni dalla seduta, perciò spara pure.
I mean, I think he could definitely benefit from therapy, but... I'm not ruling out those meds.
Potrebbe fargli certamente bene seguire una terapia, ma... non escludo quei farmaci.
Then again, I saw myself doing it in my memory from therapy.
Ma, ripeto, ho visto me stesso disegnarlo nel ricordo durante l'ipnosi.
Contraindications and side effects that may result from therapy
Controindicazioni ed effetti collaterali che possono derivare dalla terapia
I've been thinking about What it would be like to retire from therapy.
Io stavo pensando... a come potrebbe essere ritirarmi dalla psicanalisi.
I've been thinking about... What it would be like to um... Retire from therapy.
Io stavo... pensando... a come potrebbe essere... ritirarmi dalla psicanalisi.
correction of the size of the penis (from therapy through to surgical correction)
Correzione delle dimensioni del pene (dalla terapia alla correzione chirurgica)
The best effect from therapy is observed in the event that this or that unsatisfactory condition is caused by a shortage of this vitamin.
L'effetto migliore della terapia si osserva nel caso in cui questa o quella condizione insoddisfacente sia causata da una carenza di questa vitamina.
3.8031511306763s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?